3_14pi (
3_14pi) wrote in
rupsiholog2026-04-18 12:54 pm
Entry tags:
Шеринг-Processing
Здравствуйте, дорогие сообщники. За прошедшую неделю было опубликовано 4 поста и 850 комментариев.
Не уверен, что на этой неделе можно выделить какую-то центральную тему, но было кое-что, что перебрасывает мостики между двумя постами - "как и чё" и про приверженность. Дело в том, что в первом посте речь идёт, по сути, о взаимоотношениях между формой и содержанием и о том, как некоторые манипуляторы подменяет одно другим. Например, человек придирается к форме ("как"), тогда как суть ситуации в его потребности в контроле и/или склонности к садизму. Примерно, как у Крылова, когда Волк после длинных придирок к тому, как именно пьёт Козлёнок, довольно честно сообщает "ты виноват уж тем, что хочется мне кушать".
Но я отвлёкся. Так вот, "мостик" состоит в том, что во втором посте мы можем наглядно видеть, как сильно может возрасти значение формы, если она не вполне соответствует содержанию. Я о том, что вполне полезный и интересный, на мой взгляд, текст привлёк внимание многих комментаторов не своим содержанием, а неудачно выбранным словом, являющимся, по-видимому, калькой с английского. И мне это понятно. Я не считаю себя ни ханжой, ни ревнителем речевой грамотности. Будучи сам лёгким дислектом, я легко прощаю неточности в выражении своих мыслей. И в этом тексте, даже запнувшись об не самое удачное слово, я обратил внимание в первую очередь на его смысл. И всё же, мне хорошо понятны замечания тех, кому слово не понравилось.
Есть такие дисциплины, где предмет настолько абстрактен, что его трудно описывать в строгом формальном ключе. Философия и психология явно могут быть выбраны тут в качестве примера. Ввиду сложностей формализации, мы можем наблюдать ситуацию, когда, с одной стороны, одни и те же термины имеют разные смыслы в контексте разных теорий, а, с другой, одни и те же явления описываются самыми разными терминами. Причём, из-за того, что профессионалы ещё более или менее ориентируются в этом многообразии, то для просто интересующихся бывает совсем сложно разобраться в текстах и точно сформулировать свою мысль. Известно даже, что в немецкой классической философии специально использовался совершенно нечитабельный способ изложения, дабы отвадить от этой науки тех, кто не решил посвятить ей всего себя. В психологии тоже можно встретить подобное.
Всё это я написал не в качестве некой оценки текстов, а чтобы ещё раз поразмышлять о важности соответствия формы и содержания и, в данном случае особенно, важности точности формулировок. Есть такие слова, неправильность использования которых, может перечеркнуть всякое желание слушать человека дальше, т.к. оно свидетельствует о полном непонимании предмета. Вот это действительно может раздражать. Когда в американских фильмах герои начинают рассуждать о психологии или программировании мне хочется сразу всё выключить и больше никогда такие фильмы не смотреть. Думаю, большинству знакомо это чувство.
Я остановлю себя здесь, но может быть кто-то ещё захочет порассуждать о значении формы - будет интересно прочесть.
Всем хорошей наступающей недели!
Не уверен, что на этой неделе можно выделить какую-то центральную тему, но было кое-что, что перебрасывает мостики между двумя постами - "как и чё" и про приверженность. Дело в том, что в первом посте речь идёт, по сути, о взаимоотношениях между формой и содержанием и о том, как некоторые манипуляторы подменяет одно другим. Например, человек придирается к форме ("как"), тогда как суть ситуации в его потребности в контроле и/или склонности к садизму. Примерно, как у Крылова, когда Волк после длинных придирок к тому, как именно пьёт Козлёнок, довольно честно сообщает "ты виноват уж тем, что хочется мне кушать".
Но я отвлёкся. Так вот, "мостик" состоит в том, что во втором посте мы можем наглядно видеть, как сильно может возрасти значение формы, если она не вполне соответствует содержанию. Я о том, что вполне полезный и интересный, на мой взгляд, текст привлёк внимание многих комментаторов не своим содержанием, а неудачно выбранным словом, являющимся, по-видимому, калькой с английского. И мне это понятно. Я не считаю себя ни ханжой, ни ревнителем речевой грамотности. Будучи сам лёгким дислектом, я легко прощаю неточности в выражении своих мыслей. И в этом тексте, даже запнувшись об не самое удачное слово, я обратил внимание в первую очередь на его смысл. И всё же, мне хорошо понятны замечания тех, кому слово не понравилось.
Есть такие дисциплины, где предмет настолько абстрактен, что его трудно описывать в строгом формальном ключе. Философия и психология явно могут быть выбраны тут в качестве примера. Ввиду сложностей формализации, мы можем наблюдать ситуацию, когда, с одной стороны, одни и те же термины имеют разные смыслы в контексте разных теорий, а, с другой, одни и те же явления описываются самыми разными терминами. Причём, из-за того, что профессионалы ещё более или менее ориентируются в этом многообразии, то для просто интересующихся бывает совсем сложно разобраться в текстах и точно сформулировать свою мысль. Известно даже, что в немецкой классической философии специально использовался совершенно нечитабельный способ изложения, дабы отвадить от этой науки тех, кто не решил посвятить ей всего себя. В психологии тоже можно встретить подобное.
Всё это я написал не в качестве некой оценки текстов, а чтобы ещё раз поразмышлять о важности соответствия формы и содержания и, в данном случае особенно, важности точности формулировок. Есть такие слова, неправильность использования которых, может перечеркнуть всякое желание слушать человека дальше, т.к. оно свидетельствует о полном непонимании предмета. Вот это действительно может раздражать. Когда в американских фильмах герои начинают рассуждать о психологии или программировании мне хочется сразу всё выключить и больше никогда такие фильмы не смотреть. Думаю, большинству знакомо это чувство.
Я остановлю себя здесь, но может быть кто-то ещё захочет порассуждать о значении формы - будет интересно прочесть.
Всем хорошей наступающей недели!

no subject